Logo der Universität Passau

Publikationen Dr. Birgit Aka

Monographien

Chegado na passagem – Transkulturelle Lyrik brasilianischer Autoren. Hamburg: Dr. Kovač. Informationen zum Buch

Herausgeberschaft

(mit Verena Schmöller): ¡muestra! Kino aus Spanien und Lateinamerika in Deutschland. Marburg 2014: Schüren

              

Artikel und Aufsätze

  • "Em trânsito – Reflexões acerca da poesia contemporânea brasileira", in: Anne Begenat-Neuschäfer, Verena Dolle (Hg.): Poesia do terceiro espaço – lírica lusófona contemporânea. Frankfurt a. M.: Lang, S. 109-128.
  • (mit Verena Schmöller) "Hablar de otros cines. Zur Einführung“, in: Birgit Aka, Verena Schmöller (Hg.): ¡muestra! Kino aus Spanien und Lateinamerika in Deutschland. Marburg: Schüren 2014, S. 7-11.
  • (mit Verena Schmöller) "Mujeres llorando, mujeres luchando. Tendenzen im zeitgenössischen Film Kolumbien", in: Birgit Aka, Verena Schmöller (Hg.): ¡muestra! Kino aus Spanien und Lateinamerika in Deutschland. Marburg: Schüren 2014, S. 137-157.
  • "'In Brasilien sind die Erdbeeren groß': Das Spiel mit Stereotypen in Zé do Rocks Schroeder liegt in Brasilien", in: Julia Blandfort, Magdalena Mancas, Evelyn Wiesinger (Hg.): Minderheit(en): Fremd? Anders? Gleich? Beiträge zum XXVII. Forum Junge Romanistik in Regensburg (15.-18. Juni 2011), Frankfurt a. M. 2013: Peter Lang, S. 159-174.
  • "Ruhe und Rua: Privatheitskonzepte in Brasilien und Deutschland", in: Dennis Gräf, Stefan Halft, Verena Schmöller (Hg.): Privatheit. Formen und Funktionen. Passau: Stutz 2011, S. 29-50.
  • "Tabula Rasa. Das (v)erwünschte Inseldasein in Lost", in: Marion Kühn, Verena Schmöller (Hg.): Durch das Labyrinth von 'Lost'. Die US-Fernsehserie aus kultur- und medienwissenschaftlicher Perspektive. Marburg: Schüren 2011, S. 130-149.

Wissenschaftliche Vorträge ohne Publikation

  • "In Bewegung und doch verortet? Globalität und Lokalität in brasilianischer Lyrik aus dem deutschsprachigen Raum". Vortrag im Rahmen des Forums INPUTS an der Universität Bremen am 19. Dezember 2014.
  • "Capoeira - Populärkultur mit Integrationspotential?“. Vortrag bei den Passauer Lateinamerika Gesprächen (PLA) 2012 am 12. Mai 2012.
  • "Cine en camino - Einblicke in das zeitgenössische kolumbianische Kino". Vortrag beim Iberoamerikanischen Filmfestival ¡muestra!am 06. Dezember 2012 im ScharfrichterKino Passau.
  • "A poesia em trânsito - Brasilianische LyrikerInnen im deutschsprachigen Raum". Vortrag im Rahmen des XI. Forschungstages Iberische Halbinsel/Lateinamerika an der Universität Mainz/Germersheim am 31. März 2012.
  • "In Brasilien sind die Erdbeeren groß. Repräsentation und Dekonstruktion von Stereotypen in Zé do Rocks Schroeder liegt in Brasilien". Gastvortrag an der Universität Trier am 30. Juni 2011.
  • "Schreiben in der Fremde - Brasilianische LyrikerInnen im deutschsprachigen Raum". Vortrag im Rahmen des X. Forschungstages Iberische Halbinsel/Lateinamerika an der Universität Innsbruck am 1. April 2011.
  • "Brasilianische AutorInnen in Deutschland. Wenn das Code-Switching zur Metapher wird". Vortrag im Rahmen des VIII. Forschungstages Iberische Halbinsel/Lateinamerika an der HU Berlin am 25. Juni 2009.

Rezensionen

  • Henry Thorau, Tobias Brandenberger (Hg.): Corpo a corpo. Körper, Geschlecht, Sexualität in der Lusophonie. Berlin: Walter Frey (edición tranvía) 2011. 254 S., in: Romanische Forschungen 127 (1) (2015), S. 144-147.
  • Friedhelm Schmidt-Welle: Mexiko als Metapher. Inszenierungen des Fremden in Literatur und Massenmedien. Berlin: Walter Frey (edición tranvía) 2011. 227 S., in: Iberoamericana 45 (2012), S. 229-231. (spanisch)
  • Geane Alzamora; Renira Rampazzo Gambarato; Simone Malaguti (Hg.): Kulturdialoge Brasilien - Deutschland: Design, Film, Literatur, Medien. Berlin: Walter Frey (edición tranvía), 2008, 176 S., in: Iberoamericana 39 (2010), S. 327f. (Spanisch)

Übersetzungen

  • Die Stimmen der Penélope. Deutsche Übersetzung von Las vozes de Penélope von Itziar Pascual (für Aufführungen der studentischen Theatergruppe TEARTE (Passau im Juli 2008).
  • Tod und Leben XXI. Deutsche Übersetzung von Morte e vida XXI, einer Adaptation des Stückes Morte e vida severina von Joao Cabral de Melo Neto, für Aufführungen der studentischen Theatergruppe TEARTE (Passau im Januar 2009 und Curitiba im März 2009).
  • 'Transkontextualisation' von "Conversa com duas estranhas" von Ricardo Domeneck, s. http://ricardo-domeneck.blogspot.de/2010/12/sensacao-de-ser-transcontextualizado-ou.html [28.04.2014].
Ich bin damit einverstanden, dass beim Abspielen des Videos eine Verbindung zum Server von Vimeo hergestellt wird und dabei personenbezogenen Daten (z.B. Ihre IP-Adresse) übermittelt werden.
Ich bin damit einverstanden, dass beim Abspielen des Videos eine Verbindung zum Server von YouTube hergestellt wird und dabei personenbezogenen Daten (z.B. Ihre IP-Adresse) übermittelt werden.
Video anzeigen