Logo der Universität Passau

Schriftenverzeichnis

2026

  • (M5) Romania Africana. Romance languages in African multilingual environments. Berlin/Boston: de Gruyter (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 498).

2015

  • (M4) Interkulturelle Kompetenz. Anleitung zum Fremdgehen Ein Lernparcours. Braunschweig: Westermann (Praxis Pädagogik).

2011

2009

  • (M2) Sprache und Tabu. Interpretationen zu französischen und italienischen Euphemismen. Tübingen: Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 346).

2005

2024

2017

2015

2014

2013

2012

  • (H6) Political Correctness. Aspectos políticos, sociales, literarios y mediáticos de la censura lingüística. Aspetti politici, sociali, letterari e mediatici della censura linguistica. Aspects politiques, sociaux, littéraires et médiatiques de la censure linguistique. Frankfurt am Main et al.: Lang (Studia Romanica et Linguistica 38) (mit Elmar Schafroth).
  • (H5) Von der digitalen zur interkulturellen Revolution. Baden-Baden: Nomos.

2011

  • (H4) Medien und Wandel. Berlin: Logos (Passauer Schriften zur interdisziplinären Medienforschung 1) (mit den anderen Mitgliedern des Instituts für interdisziplinären Medienforschung).

2009

  • (H3) 400 Jahre Quebec. Kulturkontakte zwischen Konfrontation und Kooperation. Heidelberg: Winter (Studia Romanica 153).

2008

  • (H2) Le style, c'est l'homme. Unité et pluralité du discours scientifique dans les langues romanes. Frankfurt am Main et al.: Lang (Sprache - Identität - Kultur 4) (mit Sabine Schwarze).

2007

in Vorbereitung

  • (H12) Discours de haine et politesse: usages linguistiques dans les médias de masse francophones (mit Marc Chalier, Philipp Heidepeter, Robert Hesselbach und Christian Koch).

2027

  • (A108) "Historical Strata Areas beyond Europe: Africa". In: Hoinkes, Ulrich/Müller-Lancé, Johannes/Schöntag, Roger: Manual of Historical Language Contact in Romance. Berlin/Boston: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32).
  • (A107) "Arbitrarität und Motiviertheit von Genus. Historisch-vergleichender Blick auf die Movierung in den romanischen Sprachen". In: Döhmer, Caroline/Werth, Alexander: Perspektiven der Movierungsforschung. Berlin/Boston: de Gruyter (Linguistik – Impulse & Tendenzen).

2026

  • (A106) "Les situations sociolinguistiques et aménagement linguistique". In: Krämer, Philipp/Mutz, Katrin/Stein, Peter: Manuel des langues créoles à base du français. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 38), 379–407.
  • (A105) "'I suppose some people still aren't over the Plains of Abraham'? Sprach- und Kulturgrenzen zwischen ruraler Exotik und postkolonialer Transkulturalität". In: HeLix 21/2, 9–30.
  • (A104) "Tabù linguistico". In: Serena, Enrico: Dizionario dell’italiano L2: insegnamento, apprendimento, ricerca. Pisa: Pacini.

2025

  • (A103) "Movierung in den romanischen Sprachen. Neue Formen und ihre Bewertung durch Autoritäten wie Laien". In: Werth, Alexander: Die Movierung. Formen, Funktionen, Bewertungen. Berlin/Boston: de Gruyter (Empirische Linguistik 19), 157–196.

2024

  • (A102) "Introduction". In: Reutner, Ursula: Romance Languages in Africa. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32), 1–20.
  • (A101) "Senegal". In: Reutner, Ursula: Romance Languages in Africa. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32), 337–390.
  • (A100) "Congo-Brazzaville". In: Reutner, Ursula: Romance Languages in Africa. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32) (mit Jean-Alexis Mfoutou und Philipp Heidepeter), 507–535.
  • (A99) "Gabon". In: Reutner Ursula: Romance Languages in Africa. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32) (mit Claude Frey), 551–577.
  • (A98) "Madagascar and Comoros". In: Reutner, Ursula: Romance Languages in Africa. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32) (mit Philipp Heidepeter und Marc Chalier), 717–752.
  • (A97) "Country Key Facts". In: Reutner, Ursula: Romance Languages in Africa. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32), 827840.

2023

  • (A96) "Tra anglofilia pragmatica e anglofobia convinta. La posizione dei linguisti italiani nei confronti dell'inglese come lingua accademica". In: Lobin, Antje/Meineke, Eva-Tabea: Baustein für Europa. Italien im Fokus deutschsprachiger Bildung. München: Akademische Verlagsgemeinschaft, 145–163.
  • (A95) "Variation régionale et norme endogène dans la littérature africaine francophone". In: Kengue, Gaston/Maurer, Bruno: L'expansion de la norme endogène du français en Afrique francophone. Explorations sociolinguistiques, socio-didactiques et médiatiques. Paris/Philadelphia/Cambridge: Archives contemporaines, 249265.
  • (A94) "Digital Humanities auf dem Prüfstand. Analysemethoden für digitale Korpora von E-Mails über Internetseiten bis zu Wikipedia". In: Becker, Lidia et al.: Digitale romanistische Sprachwissenschaft: Stand und Perspektiven. Tübingen: Narr (Romanistisches Kolloquium XXXIV), 1540.
  • (A93) "Thesen zur lexikalischen Remotivierung. Warum nur manche Vagabunden auch sprachlich durch die Welt streifen". In: Bülow, Lars et al.: Remotivierung. Auf der Suche nach Form und Bedeutung. Heidelberg: Metzler, 109–128.

2022

  • (A92) "Inhalt oder Verpackung". Worauf Universitätsangehörige in Frankreich, Italien und Spanien Wert legen". In: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 28/2, 135–146.
  • (A91) "Migration – Auslöser für die Entstehung neuer Wörter, Varietäten und Sprachen". In: Hansen, Christina/Ricart Brede, Julia: Migration, das finde ich ... Multidisziplinäre Perspektiven auf ein allgegenwärtiges Phänomen. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 213–228.
  • (A90) "Frankophonien weltweit. Elemente für eine vergleichende Analyse". In: Romance Philology 76, 231–234.

2021

  • (A89) "When Humour Questions Taboo: Typology of Twisted Euphemism Use". In: Pragmatics & Cognition 28/1, 138–166 (mit Philipp Heidepeter).
  • (A88) "Zum humoristischen Umgang mit Covid-19 in der Sprache". In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 49/2, 416–432.
  • (A87) "Die Italoromania: Das Italienische im Tessin". In: Lobin, Antje/Meineke, Eva-Tabea: Handbuch Italienisch. Sprache, Literatur, Kultur. Berlin: Erich Schmidt, 65–72.
  • (A86) "Die politische, wirtschaftliche und kulturelle Bedeutung des Italienischen". In: Lobin, Antje/Meineke, Eva-Tabea: Handbuch Italienisch. Sprache, Literatur, Kultur. Berlin: Erich Schmidt, 78–84.
  • (A85) "Clainefousse, Grossetittes und Besatzung hautnah: Zur Sichtbarkeit der deutschen Übersetzer beim Umgang mit Namen und Kulruspezifika in Zazie dans le métro". In: Neumann, Birgit: Die Sichtbarkeit der Übersetzung – Zielsprache Deutsch. Tübingen: Narr, 75–94 (mit Philipp Heidepeter).
  • (A84) "Von Sprachräumen zu Kulturräumen. Anmerkungen zur Kulturraumkritik". In: Kamm, Jürgen: 30 Jahre Kulturwirtschaft. Passau: Schuster, 51–75.
  • (A83) "Frankophonien weltweit. Elemente für eine vergleichende Analyse". In: Romance Philology 75, 87–103.
  • (A82) "Gardez votre calme: violence verbale et écriture collaborative sur Wikipédia". In: Bernard-Barbeau, Geneviève/Meier, Franz/Schwarze, Sabine: Conflits sur/dans la langue: perspectives linguistiques, argumentatives et discursives. Frankfurt am Main et al.: Lang, 191–213 (mit Bettina Eiber).

2020

  • (A81) "'Minor' Gallo-Romance Languages". In: Lebsanft, Franz/Tacke, Felix: Manual of Standardization in the Romance Languages. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 24), 773–807.
  • (A80) "Le songe d'un rêve ou d'un cauchemar? Neue Ansätze zum Übersetzungsvergleich am Beispiel der stilistischen (Un-)Treue in deutschen Fassungen von Queneau". In: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 130, 128–159 (mit Philipp Heidepeter)
  • (A79) "Remotivierung und Assoziationen. Von fr. silhouette über it. campidoglio und pg. saudade bis hin zu sp. cementerio". In: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 26/2, 145–174.
  • (A78) "Pestschiff oder Coronacouch? Etymologische, kulturhistorische und merkmalsemantische Betrachtungen zum Quarantänebegriff". In: Philologie im Netz – Beiheft 24 (Hertrampf, Martina: Corona: Krise oder Wende? Wie Krisen verunsichern und verändern), 26–43 (mit Philipp Heidepeter).
  • (A77) "Sciences naturelles avares en mots et sciences humaines en étalant trop? Réponses statistique à de vieux stereotypes sur le discours scientifique". In: Neveu, Franck et al.: Actes du Congrès Mondial de Linguistique française 2020. Paris: EDP Sciences, 1–15 (mit Marc Chalier und Bettina Eiber).
  • (A76) "Petits jeux, combat doux und fleurs écloses. Sexualität und ihre Kodierung im französischen Renaissancelied". In: Zeitschrift für romanische Philologie 136/4, 974–995 (mit Philipp Heidepeter).

2019

  • (A75) "Sprache als Zeugnis psychophysiologischer Reaktionen. Von pelle d'oca über acquolina in bocca bis zu cuore in gola". In: Italienisch 82, 55–71.
  • (A74) "Fusillade au siège de Charlie Hebdo ou Attentat contre Charlie Hebdo? Wikipédia et la co-construction des titres d'articles". In: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 25/2, 149–175 (mit Bettina Eiber).

2018

2017

  • (A72) "La corrección política y el control ideológico-cognitivo de la realidad". In: Odisea. Revista de estudios ingleses 18, 23–34 (mit Pedro José Chamizo Domínguez).
  • (A71) "Vers une typologie pluridimensionnelle des francophonies". In: Reutner, Ursula: Manuel des francophonies. Berlin/Boston: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 22), 9–64.
  • (A70) "Alsace". In: Reutner, Ursula: Manuel des francophonies. Berlin/Boston: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 22), 131–148.
  • (A69) "Introduction". In: Reutner, Ursula: Manuel des francophonies. Berlin/Boston: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 22), 1–6.

2016

  • (A68 print) "Wikipédia - une encyclopédie qui compte et raconte?". In: Buchi, Éva/Chauveau, Jean Paul/Pierrel, Jean-Marie: Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15–20 juillet 2013), vol. 2. Strasbourg: Socièté de linguistique romane/ELiPhi, 1085–1096.
  • (A68 digital) "Wikipédia - une encyclopédie qui compte et raconte?". In: Jakob, Eva/Gadet, Françoise/Lodge, Anthony: Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 1520 juillet 2013). Section 9: Rapports entre langue écrite et langue parlée. Nancy: ATILF, 175–186.

2015

  • (A67) "Aménagement linguistique et défense institutionnalisée de la langue: Francophonie". In: Polzin-Haumann, Claudia/Schweickard, Wolfgang: Manuel de linguistique française. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 8), 171–195.
  • (A66) "­El sitio web – ¿un espacio cultural? Un estudio comparativo germano-español de bancos y aseguradoras". In: Rentel, Nadine/Reutner, Ursula/Schröpf, Ramona: Lingüística mediática y traducción audiovisual. Frankfurt am Main et al.: Lang, 3–26.
  • (A65) "­Prefacio". In: Rentel, Nadine/Reutner, Ursula/Schröpf, Ramona: Lingüística mediática y traducción audiovisual . Frankfurt am Main et al.: Lang, VII–X (mit Nadine Rentel).
  • (A64) "International Cooperation as a Key Factor in University Development. As Illustrated by the Passau – Ivanovo Partnership“. In: Egorov, Vladimir Nikolaevich: Инновационное развитие регионов в условиях глобализации: материалы Международной научно-практической конференции. Иваново – Плес, 35 сентября 2015, vol. 1. Ivanovo: Staatliche Universität Ivanovo, 163–168.
  • (A63) "Interkulturelles Training auf dem Prüfstand. Eine Evaluation des interkulturellen Lernparcours 'Anleitung zum Fremdgehen'". In: Born-Lechleitner, Ilse/Glaser, Evelyne: Interkulturelle Kompetenz: vermitteln, erwerben, anwenden. Teaching, Acquiring and Applying Intercultural Competence. Wien: Lit, 257–278 (mit Sinah Schmid).

2014

  • (A62) "Du latin aux langues romanes". In: Klump, André/Kramer, Johannes/Willems, Aline: Les langues romanes. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 1), 199–223.
  • (A61) "Eufemismo e lessicografia. L'esempio dello Zingarelli". In: Studi di lessicografia italiana XXXI (2014), 317–344.
  • (A60) "L'enciclopedia digitale Wikipedia. Linee di analisi interculturale e intermediale". In: Suomela-Härmä, Elina: Dal manoscritto al web: canali e modalità di trasmissione dell'italiano. Tecniche, materiali e usi nella storia della lingua. Firenze: Cesati (Atti del XII Congresso SILFI di Helsinki, giugno 2012), 689–698.
  • (A59) "Französisches Bilderspiel und deutsches Informationspaket. Ein Vergleich der Internetpräsenzen von Banken und Automobilherstellern". In: Rentel, Nadine/Reutner, Ursula/Schröpf, Ramona: Von der Zeitung zur Twitterdämmerung. Medientextsorten und neue Kommunikationsformen im deutsch-französischen Vergleich. Münster et al.: Lit (Medienwissenschaft 3), 135–160.
  • (A58) "Vorwort". In: Rentel, Nadine/Reutner, Ursula/Schröpf, Ramona: Von der Zeitung zur Twitterdämmerung. Medientextsorten und neue Kommunikationsformen im deutsch-französischen Vergleich. Münster et al.: Lit (Medienwissenschaft 3), IX–XVI (mit Nadine Rentel und Ramona Schröpf).

2013

  • (A57) "Phonétisme français - phonétisme canadien: aspects de la prononciation du graphème ‹oi›". In: Rodriguez, Liliane/Lapierre, André: D'est en ouest: la variation géolinguistique du français au Canada. Winnipeg: Presses de l'Université de Saint-Boniface, 87–109.
  • (A56) "Wikipedia und der Wandel der Wissenschaftssprache". In: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 19/2, 231–249.
  • (A55) "La comicidad en el doblaje: cómo un francés del Norte se convierte en un yeti". In: Schrader-Kniffki, Martina/Jansen, Silke: La traducción a través de los tiempos, espacios y disciplinas. Berlin: Frank & Timme, 233–262.
  • (A54) "El dialecto como reto de doblaje: opciones y obstáculos de la traslación de Bienvenue chez les Ch'tis". In: Trans 17, 151–165.
  • (A53) "Spécificités culturelles et traduction: l'exemple de Bienvenidos al Norte". In: Casanova Herrero, Emili/Calvo Rigual, Cesáreo: Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Romànicas. Valencia 2010, vol. VIII. Berlin: de Gruyter, 445–456.
  • (A52) "Nachwort. Bienvenue chez les Ch'tis - eine interkulturelle Komödie in Doku-Manier". In: Boon, Dany: Bienvenue chez les Ch'tis, ed. Ursula Reutner. Stuttgart: Reclam, 135–156.
  • (A51) "Der Witz als Kulturgut: Ein Stereotypenvergleich in der Romania". In: Wawra, Daniela: European Studies - Interkulturelle Kommunikation und Kulturvergleich. Frankfurt am Main: Lang, 231–253.
  • (A50) "'Nous, lexicographes, nous avons donc toujours tort'? Traitement de l'euphémisme dans le Petit Robert". In: Cahiers de lexicologie 103, 167–192.
  • (A49) "Nachruf. Lothar Wolf (2. Dezember 1938–15. Juni 2012)". In: Zeitschrift für romanische Philologie 129/4, 1250–1254.
  • (A48) "La tridimensionalidad de la transmisión del saber: culturas nacionales, disciplinarias y graduales". In: Sinner, Carsten: Comunicación y transmisión del saber entre lenguas y culturas. München: Peniope (Études linguistiques/Linguistische Studien 10), 443–463.

2012

  • (A47) "Zur Interjektion vingt de diousse!". In: Zeitschrift für romanische Philologie 128/1, 144–151.
  • (A46) "Das Englische im kanadischen Französisch. Tremblays "Les belles-sœurs". In: Dahmen, Wolfgang et al.: America Romana. Tübingen: Narr (Romanistisches Kolloquium XXVI. Tübinger Beiträge zur Linguistik 535), 169–192.
  • (A45) "Descamando un camaleón conceptual: un análisis del empleo del término políticamente (in)coretto en el diario español El País". In: Reutner, Ursula/Schafroth, Elmar: Political Correctness. Aspectos políticos, sociales, literarios y mediáticos de la censura lingüística. Aspetti politici, sociali, letterari e mediatici della censura linguistica. Aspects politiques, sociaux, littéraires et médiatiques de la censure linguistique. Frankfurt am Main et al.: Lang (Studia Romanica et Linguistica 38), 123–156.
  • (A44) "EinleitungIntroducciónIntroduzioneIntroduction". In: Reutner, Ursula/Schafroth, Elmar: Political Correctness. Aspectos políticos, sociales, literarios y mediáticos de la censura lingüística. Aspetti politici, sociali, letterari e mediatici della censura linguistica. Aspects politiques, sociaux, littéraires et médiatiques de la censure linguistique. Frankfurt am Main et al.: Lang (Studia Romanica et Linguistica 38), 11–58 (mit Elmar Schafroth).
  • (A43) "Esskultur aus Nord- und Südfrankreich. Von bouillabaisse bis vieux-lille. Über Äquivalente im Deutschen, Italienischen und Spanischen". In: Rentel, Nadine/Venohr, Elisabeth: Text-Brücken zwischen den Kulturen. Festschrift zum 70. Geburtstag von Bernd Spillner. Frankfurt et al.: Lang, 353–374.
  • (A42) "Anleitung zum Fremdgehen. Ein Projekt zur interkulturellen Sensibilisierung in Schulen". In: SQ-Forum. Schlüsselqualifikationen in Lehre, Forschung und Praxis 2/12.
  • (A41) "Von der digitalen zur interkulturellen Revolution?" In: Reutner, Ursula: Von der digitalen zur interkulturellen Revolution. Baden-Baden: Nomos, 9–31.
  • (A40) "Das interkulturelle Potential digitaler Medien im historischen Vergleich". In: Reutner, Ursula: Von der digitalen zur interkulturellen Revolution. Baden-Baden: Nomos, 33–52.
  • (A39) "Kulturspezifische Ästhetik im Internet. Typografie und Bildlichkeit im deutsch-französischen Vergleich". In: Reutner, Ursula: Von der digitalen zur interkulturellen Revolution. Baden-Baden: Nomos, 235–263 (mit Sebastian Schubach).
  • (A38) "Interkulturelle Kommunikation außer Kontrolle? Auswirkungen medialer Neuerungen auf den Kulturkontakt". In: Mediale Kontrolle unter Beobachtung. Kulturwissenschaftliche Perspektiven auf die strittige Gestaltung unserer Kommunikation 10/12, 1–28.
  • (A37) "La asignación de la marca de eufemismo. Una comparación de todas las formas acotadas en el DGLE, el DRAE y el DUE". In: Botta, Patricia/Pastor, Sara: Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH. Vol. VIII: Lengua. Roma: Bagatto, 293–303.

2011

  • (A36) "El eufemismo como fenómeno cultural y lexicográfico". In: Lingüística española actual 33/1, 55–74.
  • (A35) "Varietà regionali e doppiaggio cinematografico. La strategia di Giù al Nord". In: La lingua italiana 7, 103–119.
  • (A34) "Kulturaustausch im Spiegel des Wortschatzes. Die Interaktion von Frankreich, Italien und Spanien". In: Barmeyer, Christoph/Genkova, Petia/Scheffer, Jörg: Interkulturelle Kommunikation und Kulturwissenschaft. Grundbegriffe, Wissenschaftsdisziplinen, Kulturräume. Passau: Stutz, 435–463.
  • (A33) "Medien als Motoren der interkulturellen Kommunikation". In: IfIM: Medien und Wandel. Berlin: Logos, 111–126.
  • (A32) "María Zambrano y la interculturalidad: un estudio de Persona y Democracia bajo el signo de la diferencia". Anthropos 230, 214–220.
  • (A31) "Lothar Wolf. Romanistik als Beruf ohne Grenzen". In: Ertler, Klaus-Dieter: Romanistik als Passion. Sternstunden der neueren Fachgeschichte II. Wien et al.: Lit, 533–560.
  • (A30) "Annegret Bollée: Linguistik unter Palmen". In: Ertler, Klaus-Dieter: Romanistik als Passion. Sternstunden der neueren Fachgeschichte II. Wien et al.: Lit, 17–46 (Neuauflage von "Im Gespräch mit Annegret Bollée". In: Bollée, Annegret: Beiträge zur Kreolistik, Hamburg, Buske, 189–215).
  • (A29) "Portrait. Ursula Reutner". In: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 17/1, 159–163.
  • (A28) "Kulturspezifika in der Synchronisation. Zur Kunstsprache in Willkommen bei den Sch'tis". In: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 121/1, 13–38.
  • (A27) "Inquietudini linguistiche dello scienziato nell'era 'post-accademica'". In: Selig, Maria/Bernhard, Gerald: Sprachliche Dynamiken. Das Italienische in Geschichte und Gegenwart. Frankfurt am Main et al.: Lang (Studia Romanica et Linguistica 34), 233–253 (mit Sabine Schwarze).

2010

  • (A26) "E-Mail-Kulturen im Vergleich. Zum Sprachverhalten spanischer und französischer Linguisten". In: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 16/2, 3–28.
  • (A25) "De nobis ipsis silemus? Les marques de personne dans l'article scientifique". In: Lidil. Revue de linguistique et de didactique des langues 41, 79–102.
  • (A24) "Sprachkompetenz als Schlüssel zu Lebenswelten". In: PAradigma 1/2010 (Sprachkompetenz), 6–21.

2009

  • (A23) "Rendez donc à César ce qui est à César? Remarques comparatives sur l'autoperception linguistique belge et québécoise". In: Bagola, Beatrice/Niederehe, Hans-Josef: Français du Canada, français de France. Actes du huitième colloque internationale de Trèves, du 12 au 15 avril 2007. Tübingen: Niemeyer (Canadiana Romanica 23), 81–100.
  • (A22) "Englisch und Französisch in Quebec: Duell oder Duett?". In: Reutner, Ursula: 400 Jahre Quebec. Kulturkontakte zwischen Konfrontation und Kooperation. Heidelberg: Winter, 157–184.
  • (A21) "Einführung". In: Reutner, Ursula: 400 Jahre Quebec. Kulturkontakte zwischen Konfrontation und Kooperation. Heidelberg: Winter, 7–17.
  • (A20) "Aspetti sintattici del discorso scientifico: risultati di un'inchiesta". In: Ferrari, Angela: Sintassi storica e sincronica dell' italiano. Subordinazione, coordinazione, giustapposizione. Atti del X Congresso della Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana (Basilea, 30 giugno–3 luglio). Firenze: Cesati, 1409–1428.
  • (A19) "¿Dime qué eufemismos usas y te diré quién eres? Sprachliche Tabuisierung und Enttabuisierung im Spanischen als Indikatoren kultureller Prozesse". In: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 15/2, 187–203.

2008

  • (A18) "Le 'bon usage' de l’écriture scientifique. Une enquête menée dans le domaine de la linguistique". In: Reutner, Ursula/Schwarze, Sabine: Le style, c'est l'homme. Unité et diversité du discours scientifique dans les langues romanes. Frankfurt et al.: Lang (Sprache – Identität – Kultur 4), 249–284.
  • (A17) "Présentation". In: Reutner, Ursula/Schwarze, Sabine: Le style, c'est l'homme. Unité et diversité du discours scientifique dans les langues romanes. Frankfurt et al.: Lang, VII–XIV.
  • (A16) "Les emprunts récents de l'italien au français". In: Horiot, Brigitte: Le français ailleurs et toujours: place et fonctions du français dans les autres langues. Lyon: St. Joseph.
  • (A15) "Markierungsangaben in spanischen Lexika. Das Beispiel der Euphemismen". In: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 14/2, 177–191.
  • (A14) "Aspects d'une comparaison sociolinguistique entre le Québec et les Antilles françaises". In: Horiot, Brigitte: Français du Canada, français de France. Tübingen: Niemeyer (Canadiana Romanica 22), 183–198.

2007

  • (A13) "Les précieuses, ridicules ou non? Aspects de leur philosophie du langage". In: Farina, Annick/Raus, Rachele: Des mots et des femmes: rencontres linguistiques. Actes de la journée d'études tenue à l'Université de Florence (1er décembre 2006). Florenz: Firenze University Press, 123–134.
  • (A12) "Thematik und Sprache des Landromans in Québec am Beispiel von Antoine Gérin-Lajoie und Félix-Antoine Savard". In: Laferl, Christopher/Pöll, Bernhard: Amerika und die Norm: Literatursprache als Modell? Tübingen: Niemeyer, 167–187 (mit Hanspeter Plocher).
  • (A11) "Guverlemang, Potschamber, Schambong: Zur Aussage des Wörterbuchs von Martin/Lienhart über Rezeption und Umfang französischer Lehnwörter im Elsässischen". In: Dahmen, Wolfgang/Schlösser, Rainer: Sexaginta. Festschrift für Johannes Kramer. Hamburg: Buske (Romanistik in Geschichte und Gegenwart, Beihefte 16), 439–454 (mit Lothar Wolf).
  • (A10) "Glossar zum Thermal-Wortschatz (DE-IT)". In: Lebende Sprachen 4, 187–189.
  • (A9) "Im Gespräch mit Annegret Bollée". In: Bollée, Annegret: Beiträge zur Kreolistik. Herausgegeben sowie mit Vorwort, Interview, Schriftenverzeichnis und Gesamtbibliographie versehen von Ursula Reutner als Festgabe für Annegret Bollée zum 70. Geburtstag. Hamburg: Buske (Kreolische Bibliothek 21), 189–215.
  • (A8) "Vorwort". In: Bollée, Annegret: Beiträge zur Kreolistik. Herausgegeben sowie mit Vorwort, Interview, Schriftenverzeichnis und Gesamtbibliographie versehen von Ursula Reutner als Festgabe für Annegret Bollée zum 70. Geburtstag. Hamburg: Buske (Kreolische Bibliothek 21), VII–XIX.
  • (A7) "Das kanadische Französisch in der heutigen Lexikografie Frankreichs". In: Lebende Sprachen 2, 75–84.
  • (A6) "Enseignement et réalités locales: ce que pensent les étudiants antillais". In: Études Créoles 2007/1–2 (Adaptation de la didactique des langues à la diversité culturelle, ed. Robert Chaudenson), 101–124.

2006

  • (A5) "Le chiavi maèstre de' modi e de' costumi d'ogni nazione: il concetto barettiano della trasmissione di cultura nel '700". In: Schwarze, Sabine/Pistolesi, Elena: Vicini/lontani: Identità e alterità nella/della lingua. Frankfurt: Lang, 233–253.
  • (A4) "Regionalsprachen des Hexagons zwischen dialektaler Fragmentation und künstlichen Normvarietäten". In: Schwarze, Sabine/Werner, Edeltraud: Identitätsbewahrung und Identitätsbegründung durch Sprache. Aktuelle Beiträge zum frankophonen Raum. Hamburg: Kovač, 79–98.

2005

  • (A3) "Remarques sur le polymorphisme verbal – l'exemple de l'infinitif: une contribution à l'étude des origines multiples du français au Canada". In: Brasseur, Patrice/Falkert, Anika: Français d'Amérique: approches morphosyntaxiques. Actes du colloque international Grammaire comparée des variétés de français d'Amérique (Université d'Avignon, 17–20 mai 2004). Paris: L'Harmattan (Langues et développement), 113–123.
  • (A2) "Autour de la situation actuelle du créole dans les Antilles françaises". In: Bagola, Beatrice/Kramer, Johannes: Mosel, Maas, Mississippi. Kontakte zwischen Romania und Germania in Westeuropa und Nordamerika. Veitshöchheim: Lehmann, 193–204.
  • (A1) "Polysemie und Sprachvergleich am Beispiel von frz. loup, it. lupo und pg./sp. lobo". In: Horiot, Brigitte/Schafroth, Elmar/Simoni, Marie-Rose: Mélanges offerts au Professeur Lothar Wolf. "Je parle, donc je suis ... de quelque part". Lyon: St. Joseph (Centre d'Études Linguistiques Jacques Goudet: Hors série 2), 595–609.

im Druck/in Vorbereitung

  • (A109) "Opportunity or obstacle? Writing articles in English as seen by French, Italian and Spanish scholars".
  • (A110) "presento, presentiamo, si presenta o viene presentato? La presenza dell’autore nel suo testo e il grado d’astrazione".
  • (A111) "Rigidity and flexibility in accademic writing. Representation of syntactical constructions in French, Italian and Spanish among linguists" (mit Marc Chalier).
  • (A112) "Fr. paranovirus, It. furbetti della quarantena and Sp. confitamientoCoronawords in Romance Languages" (mit Marc Chalier).
  • (A113) "Les prononciations des français parlés en Afrique dans une perspective comparative". In: Walsh, Olivia/Mooney, Damien: La langue française: variations, variétés, diversité. Wien: Universität Wien (mit Marc Chalier).
  • (A114) "Culturally sensitive brand naming – German discounters’ strategies in France" (mit Marc Chalier).

2025

  • (R14) Rezension zu Becker, Lidia/Kuhn, Julia/Ossenkop, Christina/Polzin-Haumann, Claudia/Prifti, Elton (edd.) (2022): Geschlecht und Sprache in der Romania: Stand und Perspektiven. Tübingen: Narr Francke Attempto (Romanisches Kolloquium XXXV). In: Romanische Forschungen 137/1, 145–147.

2008

  • (R13) Rezension zu Dahmen, Wolfgang/Holtus, Günter/Kramer, Johannes/Metzeltin, Michael/Schweickard, Wolfgang/Winkelmann, Otto (edd.) (2006): Historische Pressesprache. Tübingen: Narr (Romanistisches Kolloquium XIX - TBL 495). In: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 2/2, 138–140.
  • (R12) Rezension zu Haspelmath, Martin/Dreyer, Matthew/Gil, David/Comrie, Bernard (2005): The World Atlas of Language Structures. Oxford: Oxford University Press. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik LXXV/2, 208–210.
  • (R11) Rezension zu Pistolesi, Elena (2004): Il parlar spedio. L'italiano di chat, e-mail e sms. Padova: Esedra. In: Zeitschrift für Romanische Philologie 124/1, 190–194.
  • (R10) Rezension zu Haase, Martin (2007): Italienische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. Tübingen: Narr (bachelor-wissen). In: Romanische Sprachen und ihre Didaktik 2/1, 147–152.

2007

  • (R9) Rezension zu Clermont, Guy/Beniamino, Michel/Thauvin-Chapot, Ariel (edd.) (2006): Mémoires francophones: la Louisiane. Limoges: Presses Universitaires de Limoges (Collection "Francophonie"). In: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 117/3, 302–305.
  • (R8) Rezension zu Schrader-Kniffki Martina (ed.) (2006): La cortesía en el mundo hispánico. Nuevos contextos, nuevos enfoques metodológicos. Madrid/Frankfurt a.M.: Iberoamericana/Vervuert (Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico 15). In: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 13/2, 243–247.

2006

  • (R7) Rezension zu Besse, Maria/Haubrichs, Wolfgang/Puhl, Roland (edd.) (2004): Vom Wein zum Wörterbuch. Ein Fachwörterbuch in Arbeit. Stuttgart: Steiner. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik LXXIII/2, 206–207 .
  • (R6) Rezension zu Altermatt, Bernhard (2003): La politique du bilinguisme dans le canton de Fribourg/Freiburg (1945–2000). Entre innovation et improvisation. Fribourg: Université de Fribourg. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik LXXIII/1, 77–78.

2005

  • (R5) Rezension zu Ammon, Ulrich et al. (ed.) (2004): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Berlin/New York: Walter de Gruyter. In: Lebende Sprachen 4, 186–187.

2004

  • (R4) Rezension zu Bender-Berland, Geneviève/Kramer, Johannes/Reisdœrfer, Joseph (2003): Dictionnaire Étymologique des Éléments Français du Luxembourgeois, Fascicule 1 (Abat-jour-Assürance). Tübingen: Narr. In: Beiträge zur Namenforschung 39/2, 190–192.
  • (R3) Rezension zu Enckell, Pierre/Rézeau, Pierre (2003): Dictionnaire des onomatopées. Préface de Jean-Paul Resweber. Paris: PUF. In: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 10/1, 98–100.
  • (R2) Rezension zu Schlösser, Rainer (2001): Die romanischen Sprachen. München: Beck. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik LXXI/1, 87–90.

2003

  • (R1) Rezension zu Bavoux, Claudine/de Robillard, Didier (ed.) (2002): Linguistique et créolistique. Paris: Anthropos (Univers créoles 2). In: Études Créoles XXVI/2 (Créoles de l'Océan Indien: éclairages et perspectives), 155–161.
Ich bin damit einverstanden, dass beim Abspielen des Videos eine Verbindung zum Server von Vimeo hergestellt wird und dabei personenbezogenen Daten (z.B. Ihre IP-Adresse) übermittelt werden.
Ich bin damit einverstanden, dass beim Abspielen des Videos eine Verbindung zum Server von YouTube hergestellt wird und dabei personenbezogenen Daten (z.B. Ihre IP-Adresse) übermittelt werden.
Video anzeigen